F I R E F L Y

Liberty is for going to the library


om222

Українська проза англійською

http://bookvoid.com.ua/events/internet/2009/02/16/163600.html

На платформі Google Blogger відкрився блог, у якому публікуватимуться перекладикоротких (переважно) творів української прози англійською мовою. Першою публікацією стала «Я і моя священна корова» Тані Малярчук.

Як повідомив «Буквоїду» автор ідеї – Геннадій Шпак, він планує перекладати сучасних українських авторів за їхньої згоди. «Публікація у блозі залежить від домовленості з автором або іншим правовласником тексту-оригіналу. Наприклад, зараз працюю над оповіданням однієї молодої, досить відомої авторки, проте ще не контактував із нею на предмет дозволу онлайн-публікації перекладу», - ділиться своїми планами перекладач. За його словами, усі переклади відкриті для обговорення та виправлення.



Рекомендовать запись
Оцените пост:

Показать смайлы
 

Комментариев: 2

Цыкава задумка :)

The Abercrombie Fitch website does not anon acknowledge sales or discounts. It's Hollister website doesn't adduce any deals each. The guests aswell accept up apprehension now resisted blurred prices or 31 cents per part, pasting in the aboriginal breadth to $16.7 million.

 




Мои фотоальбомы

Опрос

Як часто ви відвідуєте бібліотеку?



Часы "Буйство красок"

Календарь
Июль
ПнВтСрЧтПтСбВск
  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Мої цитати

Метки

Из каких краев посетители

Бібліотека української літератури у Москві
ОБОЗ.ua